今天偶然在找小提琴的資訊時,

無意中點到了小時很喜歡的電影裡的一段插曲

Por Una Cabeza  

這樣子講可能比較不知道是什麼

如果用魔鬼大帝:真實謊言裡,阿諾與他的太太跳探戈舞曲

相信就比較多人有印象了

  

而我也非常非常喜歡阿諾演的這部電影

在過了多年後提起這部電影仍是令我感動萬分

它並不是什麼勵志或者個人傳記

只是一部喜劇商業片

這讓我當時還沉悶於魔鬼終結者2,

阿諾為了保護幼主而自毀的悲傷中

這部電影讓我彷彿看到老是繃著一張臉演戲的阿諾

原來也有吃醋、懷疑、驚訝、妒嫉、勇猛、柔情

當他懷疑老婆外遇,戴著特務的蒙面照看到一個男人壓在老婆身上的憤怒

真有種火要從眼睛裡冒出來!!演的真是極好(但也超爆笑的)

而飾演劇中太太的Jamie_Lee老實講五官真的滿像男人的

 

  

尤其是她一身上班族老古板的衣服再加上醜不拉幾的眼鏡

再對照她在執行間諜任務時(阿諾安排的),露出姣好身材跳豔舞

令觀眾整個大吃一驚,別說劇中的先生都看傻眼把手中的錄音機掉了

 

 

劇情敘述

表面看起來平凡無奇的業務員哈里(阿諾飾)

其實是一個政府機構的間諜

而他的太太是一般的行政人員

 

過了平淡無味的生活後,偶遇了一位是自稱維護國家安全的間諜

突由其來與生活不同的事件令哈里的太太感到刺激

卻也讓哈里懷疑太太外遇了

哈里運用機構裡的資源去監聽太太的外遇事件

包括GPS定位,直升機跟縱...等等無敵爆笑行為

最後讓他捉姦在床,

後來才知道那男的只是習慣用任務間諜的身份去騙一些希望生活有變化的女人

而哈里的太太一直都是愛著哈里,對那男子完全沒有感覺

只是希望自己的生活多一點刺激,多一點變化,多一些不妄此生的作為

哈里知道太太的願望後,變安排了一個假的任務

要太太假扮跳豔舞的小姐,任務是將監聽器放在電話裡

那一段也是令觀眾整個眼睛為之一亮的畫面

   

最後,二夫妻真的捲入國家安全事件

而哈里的太太才知道自己先生真正的身份.....

 

  

最令人印象深刻的,就是在片頭,哈里在俄羅斯出任務時,

與一位女壞人共舞,是Por Una Cabeza這首曲子

在片尾,他與太太也是在這首舞曲中結束,

那種夫妻的默契,男的帥女的優雅,一直無法忘懷

Por Una Cabeza 中文:一步之差

是一首著名的西班牙語探戈歌曲1935年阿根廷歌手卡洛斯·葛戴爾作曲,亞法多·勒佩拉作詞完成。

歌詞很優雅(當然也是看奇摩知識才知道翻譯)

資料來源:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105060109588

 

Losing by a head of a noble horse 神氣的馬兒,就先一頭而贏, 

who slackens just down the stretch 它緩緩地走下去一段路程。 

and when it comes back it seems to say: 當它轉回,它似乎來叮嚀: 

don't forget brother, 兄弟啊兄弟,你多大的忘性? 

You know, you shouldn't bet. 賭博這玩藝兒,你可不行。 



Losing by a head, instant violent love 差一點就贏,即刻強烈的愛 

of that flirtatious and cheerful woman 那輕佻而愉快的女人左右了我的神經

who, swearing with a smile 她直白而強烈的主見毀了我的行情

a love she's lying about, 而她微笑著發誓說愛我

burns in a blaze all my love. 到頭來卻是空口無憑 



Losing by a head 差一點就贏

there was all that madness; 所有的瘋狂就為那一時的愚冥 

her mouth in a kiss 然而她只輕輕的一吻

wipes out the sadness, 我的悲傷便一掃而淨 

it soothes the bitterness. 心靈的苦澀也大大減輕 



Losing by a head 差一點就贏 

if she forgets me, 如果被她遺忘 

no matter to lose 我活著還有什麼心情? 

my life a thousand times; 千百次地死去又有什麼要緊

why live? 為什麼還要留著那無謂的生命? 



Many deceptions, loosing by a head... 欺騙啊欺騙,差一點就贏

I swore a thousand times not to insist again 我千百次發誓不再執擰。 

but if a look sways me on passing by 但如果她露出示意的眼神, 

her lips of fire, I want to kiss once more. 我可以靠近她那火一般的嘴唇,我還要與她再一次擁吻。 



Enough of race tracks, no more gambling, 夠了,跑道,夠了,賭心。 

a photo-finish I'm not watching again, 我用不著再等那相片的沖印。 

but if a pony looks like a sure thing on Sunday,但如果下次有馬看起來會贏, 

I'll bet everything again, what can I do? 我還要押上我全部的家身。 除此之外,我又有何德何能?

 


arrow
arrow

    心如石硯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()