近來為了即將來臨的資格考,無不卯足了全力在K書當中,
卻也在此過程當中,有了更深一層的另類體悟。
相較於上次的資格考試,沒有找到中譯本的原文書有十餘本,
基於自己拙劣的英文程度之故,自然無法完全消化吸收,
當時只是另找了一些中文的文獻加以閱讀,
便信心滿滿的進了考場,絲毫不覺得有準備不充分之感。
然而,此次的資格考試,絕大多數的參考書目皆為中文,
經過這幾個月的日以繼夜的苦讀後,消化了大半,
雀躍覺得越念越心虛的感覺,覺得還有很多不懂之處有待解決。
形成資訊充分下反產生恐懼的矛盾心理。
卻也在此過程當中,有了更深一層的另類體悟。
相較於上次的資格考試,沒有找到中譯本的原文書有十餘本,
基於自己拙劣的英文程度之故,自然無法完全消化吸收,
當時只是另找了一些中文的文獻加以閱讀,
便信心滿滿的進了考場,絲毫不覺得有準備不充分之感。
然而,此次的資格考試,絕大多數的參考書目皆為中文,
經過這幾個月的日以繼夜的苦讀後,消化了大半,
雀躍覺得越念越心虛的感覺,覺得還有很多不懂之處有待解決。
形成資訊充分下反產生恐懼的矛盾心理。
